英会話の功罪


以前勤めていた塾で英会話を習っている生徒がいた。

なるほど、音読させてみればすらすらと。

うんうん、これは期待できるぞと今度は英作文をやらせてみた。

なんのことはない、「彼は毎日野球をします」くらいの問題だ。

はい、出たよ、

He is play baseball everyday.

これは一体何なのか、このbe動詞と一般動詞の原形を一緒に使いたがる症候群

以前ももちろんいたけれど最近多すぎないか罹患者。

この生徒も「なんとなく響きがしっくりくるから」という理由で上記の英文を作っていた。

長文問題を見ても時間内には解き終わっているようだが、長文の内容を把握しているとは言い難い答案だった。

それらは一向に直らない。いや治らない。

だって俺英会話習ってるし。喋れるし。

て感じなのかなー。このタイプ、普通にちんぷんかんぷんよりタチが悪いんだよなー。

もちろん英会話教室に通うことが悪だという訳ではなく、その目的や意義を今一度考えるべきだと思う。

日常会話ができれば良いのか、それとも英語を武器に将来は仕事がしたいのかさせたいのか。

いやでも前者であっても、He is play baseball.はやばいだろ。

どちらにせよ、もうちょっと文法を学ぶべきだし、長文も「読める」ようになるべきだよ。


PAGE TOP